William Shakespeare
23.4.1564 - 23.4.1616
|
Übersicht:
|
Biographisches
William Shakespeare - Fragmente eines Lebens
Übersichtlich gegliederte Biographie auf der deutschsprachigen Shakespeare-Homepage. »
William Shakespeare (Biografie)
Abriss des Lebens, Entstehung der Werke und Verlinkungen auf wichtige Verfilmungen. »
Shakespeare - Biografie
Shakespeare-Biographie im Rahmen eines Schulprojekts am Gymnasium Borghorst in Steinfurt. »
William Shakespeare
Ausführliche Darstellung von Shakespeares Leben sowie Inhaltsangaben zum Sommernachtstraum, Romeo und Julia sowie Hamlet. »
Shakespeare in Love
Besprechug des Films über die Entstehung von "Romeo und Julia" in Wikipedia. Vgl. auch die Seite zum Film bei Dieter Wunderlich »
nach oben
Gesamtdarstellungen (Leben und Werk)
Shakespeare-Homepage
Umfangreiche deutschsprachige Shakespeare-Homepage: Biographie, Zugang zu den übersetzten Texten, "Schülerwissen" mit Zusammenfassungen und Hintergrundinformationen zu ausgewählten Werken, eine Filmographie, eine Linksammlung, ein Forum u.a. »
William Shakespeare (Wikipedia)
Umfangreiche Wikipedia-Seite mit übersichtlicher Biographie, über Shakespeares Sprache, zu den Spekulationen um die Urheberschaft seiner Werke, über die Rezeption in Deutschland und mit einer Werkauflistung mit weiterführenden Querverweisen. »
William Shakespeare (Uni Essen)
Der Artikel interessiert sich vor allem für den "deutschen" Shakespeare und zeigt die Charakteristika seines Werkes auf, die auf die deutsche Literatur der Aufklärung, des Sturm und Drang und der Klassik gewirkt haben. »
William Shakespeare 1564-1616
Abriss des Lebens, Entstehung der Werke und Verlinkungen auf wichtige Verfilmungen. »
nach oben
Textsammlungen
William Shakespeare - Fragmente eines Lebens
Auf der deutschsprachigen Shakespeare-Homepage finden sich die meisten Werke Shakespeares in deutscher Übersetzung, zumeist durch Verlinkung auf das Projekt Gutenberg. »
William Shakespeare (Gutenberg)
Im Projekt Gutenberg finden sich die wichtigsten Werke Shakespeares in deutscher Übersetzung von A.W. Schlegel, Dorothea Tieck, Wieland, Graf Baudissin. »
nach oben
Werke: Tragödien
Romeo und Julia
Schlegel-Übersetzung
Der deutschsprachige Text in der Übersetzung von A. W. Schlegel auf der Shakspeare-Homepage. Vgl. auch den Text im Projekt Gutenberg mit Vorbemerkungen des Einsenders. »
Wieland-Übersetzung
Der deutschsprachige Text in der Übersetzung von Christoph Martin Wieland im Projekt Gutenberg. »
Romeo und Julia (Wikipedia)
Die Romeo-und-Julia-Seite bei Wikipedia: Nach der Darstellung der Handlung wird die Rezeption dargestellt: Vertonungen, Verfilmungen und Romeo und Julia als literarisches Motiv. Außerdem finden sich Fotos von der Casa di Giulietta in Verona. »
William Shakespeares Romeo und Julia
Ein fachübergreifendes Unterrichtsprojekt für die Sekundarstufe II. »
Romeo und Julia/Der Verfasser
Illustrierte Darstellung des Inhalts von Shakespeares Drama sowie eine kurze Biographie. »
Romeo und Julia auf dem Dorfe
Kellers Novelle greift das Motiv der Liebe zwischen zwei Kindern verfeindeter Familien auf (Wikipedia). »
Baz Luhrmann: William Shakespeare's Romeo und Julia
Inhalt und Kommentar zu Zeffirellis Romeo-und-Julia-Verfilmung von 1996. »
Shakespeare in Love
Der mit sieben Oscars ausgezeichnete Film von 1998 behandelt die Entstehung von Romeo und Julia. Vgl. zu dem Film auch John Madden: Shakespeare in Love mit Inhalt und Kommentar. »
Hamlet
Text
Deutscher Text in der Übersetzung von August Wilhelm von Schlegel. Vgl. auch die Schlegel-Übersetzung im Projekt Gutenberg mit Vorbemerkungen des Einsenders. »
Hamlet, Prinz von Dänemark (Gutenberg)
Deutscher Text in der Übersetzung von Christoph Martin Wieland im Projekt Gutenberg. »
Hamlet nach Shakespeare. Übersetzung Heiner Müller
Hamlet in das Deutschland der Gegenwart versetzt. Die ausführliche Kritik lässt kein gutes Haar an dieser Version: "Warum dann nicht gleich ein neues, ein aktuelles Stück? Warum muß erst ein Klassiker durch den Wolf gedreht werden?" »
Ophelia und die Wasserleichen
Die Seminararbeit zeigt am Beispiel von Georg Heyms Gedicht "Die Tote im Wasser", wie über die Rimbaud-Rezeption das Ophelia-Motiv in den deutschen Expressionismus Eingang fand. »
Unterrichtsvorschlag: "Ophelia" von Georg Heym
Unterrichtsskizze, die die Verarbeitung des Ophelia-Motivs aus Shakespeares "Hamlet" und Arthur Rimbauds "Ophelia" bei Georg Heym untersucht, mit ausführlicher Sachanalyse und didaktisch-methodischen Überlegungen. »
Heiner Müller: Die Hamletmaschine
In Heiner Müllers Hamletmaschine geht es - in freier Anlehnung an Shakespeare - um die Tragödie des Intellektuellen in der sozialistischen Gesellschaft. »
Hamlet - The Denmark Corporation
Vernichtende Kritik des Hamlet-Films von Michael Almereyda aus dem Jahre 2000 (USA). Vgl. dagegen das Beispiel einer positiven Bewertung. »
Macbeth
Text
Deutscher Text in der Übersetzung von Dorothea Tieck. Vgl. auch die Macbeth-Übersetzung von Friedrich Shiller. »
Macbeth (Gutenberg)
Deutscher Text in der Übersetzung von Christoph Martin Wieland im Projekt Gutenberg. Vgl. auch die Tieck-Übersetzung im Projekt Gutenberg mit Vorbemerkungen des Einsenders. »
William Shakespeare: Macbeth (Text)
Der deutsche Text in HTML und als PDF-Datei in der freien digitalen Bibliothek. »
Macbeth: Erläuterung
Historischer Hintergrund, Interpretation und Wirkung auf der Shakspeare-Homepage. »
Macbeth (Shakespeare)
Wikipedia-Seite mit Bemerkungen über die Charaktere, Darstellung der Handlung und Hinweisen auf Verfilmungen. »
Das Schloss im Spinnwebwald
In dem Film des japanischen Regisseurs Akira Kurosawa von 1957 wird der Macbeth-Stoff Shakespeares im historischen Japan angesiedelt (Wikipedia). »
Julius Caesar
Julius Caesar (Wikipedia)
Die Wikipedia-Seite behandelt die Handlung, die Quellen, die Entstehungs- und Aufführungsgeschichte, Kritik an Shakespeares Stück und Verfilmungen. »
Othello
Othello, der Mohr von Venedig: Text
Der deutsche Text in der Übersetzung von Christoph Martin Wieland; hier die Übersetzung von Wolf Graf von Baudissin (Projekt Gutenberg). »
nach oben
Werke: Historiendramen
Heinrich V.
König Heinrich der Fünfte: Text
Deutscher Text in der Übersetzung von August Wilhelm von Schlegel. Vgl. auch die Schlegel-Übersetzung im Projekt Gutenberg. »
Richard III.
RICHARD III: Text
Deutscher Text in der Übersetzung von August Wilhelm von Schlegel im Projekt Gutenberg. »
nach oben
Werke: Komödien
Viel Lärm um nichts
Viel Lärm um nichts: Text
Deutscher Text in der Übersetzung von Wolf Graf von Baudissin. Vgl. auch die Übersetzung im Projekt Gutenberg. »
Ein Sommernachtstraum
Ein Sommernachtstraum: Text
Deutschsprachiger Text in der Übersetzung von August Wilhelm von Schlegel. Vgl auch die Übersetzung im Projekt Gutenberg. »
Der Sommernachtstraum
Darstellung der historischen Hintergründe und der Entstehung sowie eine Interpretation. »
Der Sommernachtstraum
Reichhaltige Infoseite zum Stück aus Anlass einer Aufführung: Inhalt, Hintergrund der Entstehung, Text, Fotos von der Inszenierung etc. »
Ein Sommernachtstraum
Wikipedia-Seite mit Darstellung der Handlung und Verweisen auf wichtige Verfilmungen. »
Sommernachtstraum
Ausführliche Analyse, die davon ausgeht, dass Shakespeare eine literarische Kritik der patriarchalen Ehe und der Herrschaftsverhältnisse darstellt. »
Wie es euch gefällt
Wie es euch gefällt: Text
Deutscher Text in der Übersetzung von August Wilhelm von Schlegel. Vgl auch die Übersetzung im Projekt Gutenberg. »
William Shakespeare: Wie es euch gefällt
Personen und Inhalt nach Reclams Schauspielführer sowie Arbeitsaufträge für den Unterricht. »
nach oben
Werke: Sonette
Die Sonette: Text
Die deutsche Übersetzung neben dem englischen Original auf der Shakspeare-Homepage. »
nach oben
Themen
Hat er oder hat er nicht?....
Die Frage der Urheberschaft: Hat William Shakespeare all die großen Dramen wirklich selbst verfasst? Darüber informieren einige Artikel und weiterführende Links auf englischsprachige Seiten. »
Shakespeare-Theater
Was war das neue und andere des Shakespeare-Theaters? fragt dieser kurze Artikel der Uni Essen. »
nach oben
Wirkung
Shakespeare und kein Ende!
Ein Artikel Goethes über Shakespeare für das "Morgenblatt für gebildete Stände". »
Ophelia und die Wasserleichen
Die Seminararbeit zeigt am Beispiel von Georg Heyms Gedicht "Die Tote im Wasser", wie über die Rimbaud-Rezeption das Ophelia-Motiv in den deutschen Expressionismus Eingang fand. »
Deutsche Shakespeare-Opern um 1800
Die Untersuchung geht zwei Fragen nach: "Wie stark hat die Shakespeare-Begeisterung seit dem Sturm und Drang auf die deutsche Librettistik ausgestrahlt? Und zum anderen: Inwiefern fördert die musikdramatische Shakespeare-Rezeption die Etablierung einer ‘großen deutschen Oper’?". »
nach oben
Institutionen
Die Deutsche Shakespeare-Gesellschaft
Die 1864 gegründete Gesellschaft beansprucht, die älteste literarische Gesellschaft Europas, wenn nicht sogar der Welt zu sein. "Sie fördert die Kenntnis, Pflege und Aneignung des Werkes von William Shakespeare im deutschen Sprachgebiet." Sie informiert über Shakespeare-Inszenierungen im deutschsprachigen Raum, über Publikationen (mit Online-Beiträgen) und Tagungen, enthält ein Pressearchiv, ein Gästebuch, eine Linkliste (unter "Gateway") u.a. »
nach oben
Historischer Hintergrund
Das Theater zu Zeiten Elizabeths
Übersichtlich gegliederte Biographie auf der deutschsprachigen Shakespeare-Homepage. »